<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments for Visual Sufi Poetry</title> <atom:link href="http://visualsufipoetry.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://visualsufipoetry.com</link> <description>Aïda Touré</description> <lastBuildDate>Thu, 07 Jan 2010 23:40:29 -0700</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>Comment on Sahelian Luminaries by Sahelian Luminaries &#124; music by Aïda Touré &#171; Visual Sufi Poetry</title><link>http://visualsufipoetry.com/sahelian-luminaries/comment-page-1/#comment-27</link> <dc:creator>Sahelian Luminaries &#124; music by Aïda Touré &#171; Visual Sufi Poetry</dc:creator> <pubDate>Thu, 07 Jan 2010 23:40:29 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://visualsufipoetry.com/?p=338#comment-27</guid> <description>[...] more about &#8220;Sahelian Luminaries&#8221; here. [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] more about &#8220;Sahelian Luminaries&#8221; here. [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Romance of the Worlds by La Romance des Mondes (the painting) &#171; Visual Sufi Poetry</title><link>http://visualsufipoetry.com/romance-of-the-worlds/comment-page-1/#comment-26</link> <dc:creator>La Romance des Mondes (the painting) &#171; Visual Sufi Poetry</dc:creator> <pubDate>Thu, 31 Dec 2009 18:12:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://visualsufipoetry.com/?p=335#comment-26</guid> <description>[...] I had been working on for a little while: &#8220;La Romance des Mondes&#8221; it translates to  &#8220;Romance of the Worlds&#8221;&#8230; Its imagery came from a poem of the same title I wrote in French. I&#8217;m going to [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] I had been working on for a little while: &#8220;La Romance des Mondes&#8221; it translates to  &#8220;Romance of the Worlds&#8221;&#8230; Its imagery came from a poem of the same title I wrote in French. I&#8217;m going to [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on She, the Black Light by Two loose ends from the ABC television show &#8220;LOST&#8221;? &#124; Bones Tv Series</title><link>http://visualsufipoetry.com/she-the-black-light/comment-page-1/#comment-11</link> <dc:creator>Two loose ends from the ABC television show &#8220;LOST&#8221;? &#124; Bones Tv Series</dc:creator> <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 00:18:58 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://visualsufipoetry.com/?p=347#comment-11</guid> <description>[...] She, the Black Light - Visual Moslem Poetry [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] She, the Black Light &#8211; Visual Moslem Poetry [...]</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- This site's performance optimized by W3 Total Cache. Dramatically improve the speed and reliability of your blog!

Learn more about our WordPress Plugins: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (user agent is rejected)
Database Caching using memcached

Served from: p3nlh133.shr.prod.phx3.secureserver.net @ 2010-03-10 10:49:43 -->